人工智能是否會取代口譯員,?在日前舉辦的西交利物浦大學2024口譯大賽上,,專家學者給出的答案是否定的。這場由西浦人文社科學院文學與翻譯系主辦的首屆西浦口譯大賽,,吸引了全校共138名學生的熱情參與,,其中64名學生晉級比賽,最終12名學生成功進入決賽,。來自英語研究專業(yè)口筆譯方向的大三學生陳俁璇脫穎而出摘得桂冠,。口譯是必備的跨文化交流能力在決賽現(xiàn)場,西浦學術(shù)副校長阮周林教授發(fā)表了開幕致辭,,強調(diào)了口譯技能不僅是一種職業(yè)追求,,更是一種必備的跨文化交流的能力。加拿大魁北克省筆譯,、口譯及術(shù)語學家行業(yè)協(xié)會在其視頻致辭中以官方語言為法語的魁北克地區(qū)為例,,指出了多語翻譯工作的不可缺少性。
西浦人文社科學院一直致力于提高學生的學習體驗,,強調(diào)理論概念在實際工作中的運用,, 翻譯學科堅持將理論與實踐有機結(jié)合?!拔蚁M麑W生能充分利用這次機會,,無論結(jié)果,享受比賽,,探索將筆譯,、口譯作為未來職業(yè)發(fā)展的可能性。也希望比賽能成為一個起點,,讓我們在高等教育的背景下繼續(xù)討論和思考如何激勵更多年輕一代從事這一領(lǐng)域的工作,?!比宋纳缈茖W院院長湯蓓蓓教授說道。決賽結(jié)束后,,經(jīng)過嚴格評審,,來自人文社科學院英語研究專業(yè)口筆譯方向的大三學生陳俁璇獲得了本次大賽的第一名。陳俁璇從大二開始學習口筆譯課程,,雅思成績斬獲8.5分,,目前在自學全國翻譯資格考試的三級口譯課程?!白隹谧g需要終身學習,而且需要對各個領(lǐng)域都有所了解,,我非常享受這個學習和對所有事物都有所了解的過程,。我也很喜歡流利地輸入和輸出雙語,口譯能夠給我?guī)砗艽蟮臐M足感和認同感,。這個成績對我來說是非常寶貴的肯定,。一方面是對我自己專業(yè)能力的認可,一方面也是見到了有這么多對口譯充滿熱愛的同學和前輩們,,我也更加認可了這個職業(yè)選擇,,更堅定的想立志成為一名職業(yè)譯員?!标悅R璇分享道,。
評委們對參賽選手們的鎮(zhèn)定自若印象深刻,蘇州大學外國語學院副院長孟祥春教授肯定說:“候選人們需要獨自在臺上,,面對這么多評委和觀眾,,不是一件容易的事。更重要的是選手們跨越語言,、文化和思維模式的能力,,在現(xiàn)在社會是非常重要的、也是非常難得的品質(zhì),?!?span id="a6otyhj" class="wpcom_keyword_link">人工智能不會真正擊敗人類這次比賽不僅是一場口譯技能的較量,,也是對人工智能是否能取代人類口譯與翻譯員的思考與探討,。在比賽結(jié)束后,評委之一的上海外國語大學高級翻譯學院執(zhí)行院長,、前聯(lián)合國日內(nèi)瓦辦事處會議管理部口譯負責人李正仁教授在主旨演講中指出,,機器確實會在很大程度上幫助翻譯工作,但機器不會真正擊敗人類,,人類口譯員也不會很快消失,。
“在聯(lián)合國等國際組織中,其實沒有人會談?wù)摗斯ぶ悄苁欠駮〈祟愖g員’這件事,。因為翻譯,、口譯涉及到保密性和責任性的問題。一方面機器無法為它犯的錯誤負責,;另一方面在私人以及高度機密的場合,,只有人類口譯員的存在使人們可以安全而自由地交談,而不用擔心內(nèi)容被他人掌握,?!崩罱淌诮忉尩馈T趫A桌論壇上,,與會專家們從語言學,、機器學習以及人文角度探討了口譯的發(fā)展前景和人工智能對口譯的影響。他們一致認為,,盡管技術(shù)的發(fā)展會改變口譯的工作方式,,但人類個體之間所建立的聯(lián)系與人情味是不可能被取代的。
西浦語言學院現(xiàn)代語言中心主任蘇珩驊博士,,是活躍的語言學家及多年的口筆譯工作從業(yè)者,,她分享道:“我多年來在口筆譯工作中學習到的短期記憶力、信息提取能力,、語言組織能力等都讓我受益終身,。以及最重要的就是我與不同學科的知識、不同領(lǐng)域的人之間建立的聯(lián)系,,這是作為譯者我獲得的最有價值的部分,。”“做口譯是充滿壓力與挑戰(zhàn)的,我們可以從口譯開始,、超越口譯,,考慮向其他專業(yè)拓展的可能性,比如國際貿(mào)易,、國際研究,、文化研究等等。保持每一種可能性的開放,,自信,、警覺,現(xiàn)在就開始有所作為,?!泵舷榇航淌谘a充說。西浦助理副校長(教學)Adam Cross教授在閉幕致辭中指出:“今天不僅是一場比賽,,更是一次人工智能無法取代口譯藝術(shù)的慶?;顒樱故玖宋覀兛焖侔l(fā)展的翻譯本科專業(yè)的重要性,,同時也是人文社科學院文學與翻譯系的專業(yè)性和職業(yè)精神的充分展現(xiàn)?!薄斑@次比賽沒有輸家,,經(jīng)歷即經(jīng)驗。無論今后從事什么樣的工作,,優(yōu)秀的雙語能力只會成為同學們事業(yè)與人生的助益,。希望大家繼續(xù)努力學習,享受大學生涯的快樂和美好,。未來當你們進入社會,,走入工作崗位時,期待與你們頂峰相見,?!蔽膶W與翻譯系系主任、本次大賽的總協(xié)調(diào)人胡婉博士如此期許,。揚子晚報/紫牛新聞記者 顧秋萍通訊員 顧已一 寇博校對 盛媛媛
免責聲明:本文來自網(wǎng)絡(luò)收錄或投稿,,觀點僅代表作者本人,不代表芒果財經(jīng)贊同其觀點或證實其描述,,版權(quán)歸原作者所有,。轉(zhuǎn)載請注明出處:http://lequren.com/1094516.html
溫馨提示:投資有風險,入市須謹慎,。本資訊不作為投資理財建議,。