2025年1月17日,,中影人工智能研究院與天山電影制片廠少數民族語譯制 AI 聯(lián)合實驗室揭牌儀式在天山電影制片廠綜合樓一樓多功能廳隆重舉行,。此次揭牌儀式標志著電影譯制產業(yè)與人工智能技術融合邁出的重要一步,對推動新疆少數民族語言電影譯制的創(chuàng)新發(fā)展具有深遠意義和廣泛影響力,。(圖為揭牌儀式全體嘉賓合影留念 天山電影制片廠供圖)聯(lián)合實驗室的建立將通過雙方優(yōu)勢互補,,共同推動AI譯制技術的研發(fā)、應用與推廣,。針對少數民族語言的譯制,,優(yōu)化AI譯制系統(tǒng),提高譯制內容的準確性,。同時大力拓展AI譯制技術的成果應用,,力爭覆蓋新疆和周邊地區(qū)的廣電及相關視聽產業(yè),對全國的民族語譯制工作起到示范效應,,助力少數民族地區(qū)的影視作品和文化產品更好地融入國家文化體系,。天山電影制片廠黨委書記荊魯洲在致辭中介紹道,天山電影制片廠將充分發(fā)揮自身在電影創(chuàng)作生產方面的專業(yè)優(yōu)勢,,從電影創(chuàng)作源頭出發(fā),深度理解影片的思想內涵及其藝術價值,,確保在譯制環(huán)節(jié)全面呈現原片的藝術精髓,,同時將與中影人工智能研究院緊密協(xié)作,努力打造更多高質量,、高水平的譯制電影精品,。中影人工智能研究院在人工智能領域的技術積累和突出的創(chuàng)新成果,為合作提供了堅實的技術支撐,。中影股份公司總工程師雷振宇表示,,中影人工智能研究院自主研發(fā)的電影AI譯制技術具有高質量、高效率,、低成本的特點,,可實現民族語及全球十幾種語言的AI配音譯制,,有望解決民族語言譯制經費和資源不足、人才短缺,、影視作品譯制比例低等痛點,,助力外宣工作,提升以多語種講好中國故事的海外傳播能力,。此次揭牌儀式后,,聯(lián)合實驗室將在人工智能助力下,深度挖掘少數民族語電影譯制潛力,,持續(xù)推動新疆電影事業(yè)繁榮發(fā)展,。(中國日報新疆記者站毛衛(wèi)華|胡欣飛)來源:中國日報網
免責聲明:本文來自網絡收錄或投稿,觀點僅代表作者本人,,不代表芒果財經贊同其觀點或證實其描述,,版權歸原作者所有。轉載請注明出處:http://lequren.com/1128663.html
溫馨提示:投資有風險,,入市須謹慎,。本資訊不作為投資理財建議。